13 And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
14 Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
15 And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
16 And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.
17 And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
The king, who had no sight for truth
And feared Elisha's piercing eyes and tongue
Sent shadowed armies, full of blood and youth,
And strength and limb afforded to the young.
Then early rose the servant, walked about
Who saw the force of night along the hills
So fear waylaid his heart, his Lord sought out
We flight must take, our blood will swiftly spill!
So prophet's voice with certain mind did pray
That those with lesser heart may share his sight.
In swift response, the servant's scales gave way
And saw bless'd peaks bathed in angelic light;
Noble host with gold steed and flaming sword
Whose swift descent but hinged on holy word.
I took several creative liberties with the translation, trying to create a double meaning in which Elisha is symbolic not only of the Lord's representative, but also of an enlightened poetic voice in an increasingly illiterate world. It really made me think how much accuracy can conflict with artistic license and ponder to what extent that bothered Milton.